Перевод "A-a truck" на русский
Произношение A-a truck (эйэ трак) :
ˈeɪɐ tɹˈʌk
эйэ трак транскрипция – 32 результата перевода
Can I ask you how the accident happened?
A-a truck forced us off the road.
Okay,and who was driving?
Я могу спросить, как произошел несчастный случай?
Грузовик сошел с дороги.
Кто был за рулем?
Скопировать
[ warbling ]
So, first it possesses a... a truck, and then it possesses a computer?
Both machine-related kills.
[Насвистывает?
] Итак, сначала оно вселяется в... в грузовик а затем вселяется в компьютер?
Оба убийства связаны с техникой.
Скопировать
Colonel, sir, lights on the road.
It's a truck heading' this way.
TIBS: It's the Baduns, Horace and Jasper.
Полковник, сэр, на дороге обнаружен свет фар. Это грузовик.
Он направляется сюда.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
Скопировать
You mean for a living?
He drives a truck for a lumber merchant.
Well, see ya.
- Серж? Кем работает?
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
- Ладно, до свидания. - До свидания.
Скопировать
1721 kappock street.
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Скопировать
Was he ill?
No, he got run over by a truck...
He was unlucky.
Он болел?
Нет. Его сбил грузовик...
Такое невезение.
Скопировать
And that's not all.
With a truck, I could...
Mother, let's sell our land.
И это еще не все.
С грузовика, я мог бы ...
Мама, давайте продадим нашу землю.
Скопировать
Wouldn't you say, Harold?
We were hoping to start sooner, but you see... it's rather hard to find a truck.
Is this your truck?
Не так ли, Гарольд?
Мы хотели выехать раньше, но, понимаете... довольно трудно найти грузовик.
Это ваша машина?
Скопировать
You're wrong, mister.
If you think you can take that truck of yours... and use it as a murder weapon, killing people on the
You've got another thing comin'.
- Думаешь, не вызову?
Ошибаетесь, мистер. Думаете, можно использовать свой грузовик, как орудие убийства и убивать людей на шоссе?
Ошибаетесь.
Скопировать
Get off of the highway.
There's a truck coming.
You must be out of your brains!
- Давайте в машину, давайте.
Грузовик едет, давайте в автобус.
Ну давайте же!
Скопировать
Weird place for a telephone booth.
I'd like to report a truck driver that's been endangering my life.
In that case, I'll have to give you the police, sir.
Хорошее местечко для телефонной будки.
- Станция.
- Я хочу сообщить о водителе грузовика, который угрожает моей жизни.
Скопировать
M - A-N-N. That's two "N"s.
I'd like to report... a truck driver that's been endangering my life. Your name again?
David Mann.
- Как пишется?
Я бы хотел заявить... на водителя грузовика, который угрожает моей жизни.
- Ваше имя еще раз?
Скопировать
- Ten-four. Return to your station then. - OK.
We're on our way in, but you'd best send a truck for that other motorcycle.
Supe.
Десять четыре, возвращайтесь на станцию Хорошо.
Мы в пути, но вам лучше послать грузовик за вторым мотоциклом.
Суп.
Скопировать
Anything fast around here?
Got a Thames panel truck.
It's got a little bit of transmission trouble right now though.
Здесь в окрУге есть что-нибудь быстрое?
Есть грузовой фургон "Темза".
Правда, у него сейчас небольшие проблемы с трансмиссией.
Скопировать
Truth is, I like to walk around when it's raining.
He was sitting in a big truck.
He was still an assistant then and waiting for the driver.
По правде, мне нравится гулять, когда идёт дождь.
Он сидел в большом грузовике.
Он был тогда ещё помощником и ждал водителя.
Скопировать
Then he told me he was about to leave for Germany but he'd like to see me the minute he returned.
I liked him a lot, so I got in the truck.
Sorry I'm late.
Тогда он сказал мне, что собирается ехать в Германию но он хотел бы увидеть меня, когда вернётся.
Мне он сильно понравился, поэтому я села в грузовик.
Прости, я опаздываю.
Скопировать
I was working at a factory.
He was a truck driver.
Made good money.
Я работала на швейной фабрике.
Он был дальнобойщиком.
Делал хорошие деньги.
Скопировать
Yes, sir, and it's gotta be kind of huge.
A kind of huge truck.
And it can't be hot.
Да, сэр. Причем, очень большой грузовик.
Вам нужен большой грузовик.
Причем, не краденный.
Скопировать
You might consider buying it.
A legitimate kind of huge truck.
Hey, listen. I'll be back on time... and I don't want you to think I'm a quitter... but if you're not there, I ain't waiting'.
Будет лучше его купить.
Большой грузовик, приобретенный законно.
Слушайте, я буду там, как договаривались но повторяю, если вы не придете вовремя, я смываюсь.
Скопировать
Pathological states can induce abnormal strength accelerated motor performance.
For example say a 90-pound woman sees her child pinned under the wheel of a truck runs out and lifts
You've heard the story.
Патологические состояния могут вызывать невероятную силу ускоренную моторную реакцию.
Например, женщина весом 90 фунтов, увидев, что её ребёнка придавил грузовик подбежала и приподняла машину на полфута от земли.
Вы слышали об этом.
Скопировать
Name of Coyle, isn't it?
I had him driving a truck for me and a fellow up there in New Hampshire... and he got hooked, which is
(CHUCKLES) I was figurin' he was thinkin' about dumping' me.
Койлом зовут, не так ли?
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
[Посмеивается] Мне казалось, что он подумывает о том, чтобы сдать меня.
Скопировать
Move, you!
Arrange to send a tow truck immediately.
A tug boat, more likely.
Пошевеливайтесь!
Мне нужна машина техпомощи.
Скорее всего буксир.
Скопировать
Straight, then first on the left. The factory's at the end of the lane.
We must absolutely find a tow truck.
- Solomon. - Yes sir.
Прямо и первый поворот направо.
Уже ночь.
Мы должны найти машину техпомощи.
Скопировать
Get out!
St Anthony of Padua, let me find a tow truck so I can fix my boat, my car, and hire a new chauffeur.
A Catholic one, this time, I promise.
Всё, уходите.
Святой Антоний, помоги мне найти машину техпомощи.
Пусть отремонтирует мою лодку и машину.
Скопировать
I know them very well.
They got a truck for guys that drive cars... and they got something else for guys that walk, like me.
FOLEY: Okay, okay.
Я их очень хорошо знаю.
У них есть грузовик для тех, кто за рулем... и что-нибудь другое для тех, кто пешком ходит, как я.
[Фоули] Ладно, ладно.
Скопировать
Yes, the idea of killing him, we had it all together.
We used to meet in a shack, actually, an old truck,.. abandoned on the embankment pathway.
Why do you look at me like that?
Да, мы все загорелись идеей прикончить его.
Мы встречались в лачуге, вообще-то старом грузовике, брошенном на насыпной тропинке.
Почему ты так на меня смотришь?
Скопировать
- My camper truck and everything to stock it with.
- A camper truck?
Yeah. I thought I'd take some time off to just drive around the country.
- Автодом и всякое к нему оборудование.
- Автодом? Да.
Я решил взять отпуск и немного поездить по стране.
Скопировать
Maybe sleep in the shade a while.
Sooner or later a truck or car headed for Salina had to pass.
Rocky!
И возможно, поспать в тени какое-то время.
Всё равно, рано или поздно, мимо бы прошёл грузовик или автомобиль, двигающийся в Салину.
Рокки!
Скопировать
Wait a second. Wait a second. As I was leaving for my Esperanto class,
I saw a big truck parked right out in front. I didn't think anything about it at the time.
Can you describe this, uh, big truck?
Секунду, когда я возвращалась с занятий по эсперанто, я видела большой грузовик, припаркованный прямо у входа.
Я тогда как-то не сообразила.
Вы можете описать этот большой грузовик?
Скопировать
Can you describe this, uh, big truck?
It was a, uh, a truck.
- Big.
Вы можете описать этот большой грузовик?
Да, это был грузовик.
- Большой.
Скопировать
- I can learn.
I hate to tell you this, but the mobile unit is a truck.
- I can still learn. It's... It's something...
- Какой материал?
Зайди в мой офис.
Я знаю, зачем вы меня хотите видеть.
Скопировать
♪ You might just make it after all ♪♪
Ira Kamansky... of 62 Glendale were rudely awakened when a two-ton truck... veered off the highway into
Both are being treated for shock.
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Мэри, сегодня же пятница. Как насчёт того, чтобы пообедать где-нибудь в приличном месте? Хотела бы, да не думаю, что смогу себе это позволить.
Нет, я тебе должна ещё за прошлую пятницу. - Правда? - Да, разве не помнишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A-a truck (эйэ трак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-a truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
